Se encuentra usted aquí

Dylan, Premio Nobel de Literatura

Viernes, 14 de Octubre 2016 - 12:00

Autor

cua_eduardorh.jpg
Eduardo Ruíz-Healy

Compartir

bob-dylan-nobel-prize-literature.jpg

Durante mi adolescencia las canciones de Bob Dylan se escuchaban mucho, interpretadas por él mismo o por cantantes que marcaron toda una época. Muchos grupos también hicieron extraordinarias grabaciones de sus canciones. Una lista de sus intérpretes se encuentra enhttps://en.wikipedia.org/wiki/List_of_artists_who_have_covered_Bob_Dylan_songs.

En mayo pasado cumplió 75 años de edad. En 1959, cuando tenía 18 años, empezó a cantar en un café de la ciudad de Minneapolis llamado Ten O'Clock Scholar, que se encontraba cerca del campus de la Universidad de Minnesota, mi alma mater.

En mayo del 60 abandonó sus estudios universitarios y en enero del siguiente año estaba viviendo en Nueva York. Ahí cambió su nombre, de Robert Allen Zimmerman, a Bob Dylan, en honor al poeta Dylan Thomas.

En octubre de 61 fue descubierto y contratado por Columbia Records. Y ayer, 55 años después, Dylan fue distinguido con el Premio Nobel de Literatura “Por haber creado nuevas expresiones poéticas dentro de la gran tradición de la canción estadounidense".

Wikipedia anota que Dylan ha escrito 522 canciones, cuyos títulos pueden verse en https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_songs_written_by_Bob_Dylan. Desde 1962 a 2015 lanzó al mercado 37 discos de estudio, 58 sencillos, 11 álbumes en vivo, 12 álbumes que comprenden el Bootleg Series y numerosos álbumes de compilación. Durante su carrera ha recibido 12 premios Grammy, un Oscar y un Globo de Oro. El Nobel de ayer se convierte en la cereza del pastel.

¿Cuál es su mejor canción? Nadie se pone de acuerdo. Para mí y para muchos es Blowin in The Wind, que dice así:

How many roads must a man walk down

Before you call him a man

How many seas must a white dove sail

Before she sleeps in the sand

How many times must the cannonballs fly

Before they are forever banned

The answer, my friend, is blowing in the wind

The answer is blowing in the wind

How many years can a mountain exist

Before it is washed to the sea

How many years can some people exist

Before they're allowed to be free

How many times can a man turn his head

And pretend that he just doesn't see

The answer, my friend, is blowing in the wind

The answer is blowing in the wind

How many times must a man look up

Before he can see the sky

How many ears must one man have

Before he can hear people cry

How many deaths will it take

Till he knows

That too many people have died

The answer, my friend, is blowing in the wind

The answer is blowing in the wind

En www.letrasindie.com, encontré una buena traducción:

Cuantas carreteras

Debe un hombre recorrer

Antes de que le llames hombre

Cuantos mares

Debe una paloma blanca navegar

Antes de dormir en la arena

Si, cuantas veces

Deben volar las balas de cañón

Antes de que sean prohibidas para siempre

La respuesta amigo mío

Está soplando en el viento

La respuesta está soplando en el viento

 

Si, cuantos años

Puede una montaña existir

Antes de ser arrastrada al mar

Si, cuantos años

Pueden algunas personas existir

Antes de que se les permita ser libres

Si, cuantas veces

Debe un hombre girar la cabeza

Fingiendo que simplemente no ve

La respuesta amigo mío

Está soplando en el viento

La respuesta está soplando en el viento

 

Si, cuantas veces

Debe un hombre mirar arriba

Antes de poder ver el cielo

Si, cuantas orejas

Debe un hombre tener

Antes de oír a la gente llorar

Si, cuantas muertes

Harán falta hasta que él sepa

Que ha muerto demasiada gente

La respuesta mi amigo

Está soplando en el viento

La respuesta está soplando en el viento

El Nobel de Bob Dylan, solo los esnobs no reconocen su genio y lo mucho que ha contribuido a conformar la cultural contemporánea.


Leer también


Número 32 - Agosto 2019
portada-revista-32.jpg
Descargar gratis